Wednesday, June 9, 2021

NGHI THỨC TÁN PHẬT VÀ BỒ TÁT CÙNG MẬT NGÔN

 





Tán Phật

Đèn lòng tuệ giác chiếu mười phương
Tam bảo tam thân lễ cúng dường
Ba tu tịnh giới nguyện thực hiện
Từ Bi gieo khắp hạt yêu thương.

Lễ Phật


Nhất tâm đảnh lễ nam mô tận hư không biến pháp giới tất cả chư Phật
Nhất tâm đảnh lễ nam mô tận hư không biến pháp giới tất cả chư tôn Pháp
Nhất tâm đảnh lễ nam mô tận hư không biến pháp giới tất cả chư Hiền Thánh Tăng


TÁN HƯƠNG

Lư trầm khói tỏa
Vâng lời di giáo
Phật đạo hoằng khai
Trí bi tròn đầy
Nguyện đồng giác ngộ
Chào Phật tương lai

Hương Cúng Dường Bồ Tát
Hương Cúng Dường Bồ Tát
Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát Ma Ha Tát

Lời Phật dạy rộng sâu vô tận
Hàm diệu nghĩa tuệ trí vô biên
Nguyện thường đọc tụng lời Phật dạy
Thâm nhập tuệ giác để thực hành

Nam Mô Đạo Tràng Hải Hội Phật Bồ Tát (3 Lần)

QUY Y VÀ PHÁT TÂM

Chúng con nguyện nơi nương tựa nơi những Đức Phật hoàn toàn giác ngộ.
Chúng con nguyện nương tựa trong thánh Pháp.
Chúng con nguyện nương tựa trong Tăng đoàn thánh thiện.
Chúng con nguyện nương tựa trong những đạo sư cùng dòng dõi thánh thiện và vinh quang.

Được thúc đẩy bởi tuệ giác và từ bi,
Hôm nay trong sự hiện diện của Đức Phật
Chúng con nguyện phát tâm Bồ Đề
Nguyện đồng hành trên đường Giác Ngộ
Vì lợi ích của tất cả chúng sanh
Khi không gian vẫn còn tồn tại
Khi chúng sanh vẫn còn hiện hữu
Cho đến lúc ấy, chúng con nguyện cũng sẽ hiện diện
Để xua tan khổ đau của trần thế

BỐN VÔ LƯỢNG TÂM


Tất cả chúng sinh, mặc dù bản thân và tất cả hình tướng đều là pháp giới tự nhiên, nhưng đã không nhận ra điều đó:
Với tâm từ: nguyện cho tất cả chúng sanh được hưởng hạnh phúc và có những nguyên nhân của hạnh phúc.
Với tâm bi: nguyện cho tất cả chúng sanh được thoát khỏi khổ đau và những nguyên nhân của đau khổ.
Với tâm hỉ: nguyện cho tất cả chúng sanh không bao giờ xa rời niềm hạnh phúc thiêng liêng không có khổ đau.
Với tâm xả: nguyện cho tất cả chúng sanh được sống trong lòng bình thản vô biên thoát khỏi mọi sự dính mắc và oán hờn.

Thực hành bảy quán nguyện’:

Đến tất cả chư Phật, những đấng sư tử trong loài người,
Trong mọi phương hướng, suốt quá khứ, hiện tại và tương lai:
Chúng con đảnh lễ tôn vinh từng vị;
Lòng sùng kính đầy thân, miệng, ý của chúng con
Nhiều vật phẩm, cả thật sự và quán tưởng,
Như một kho báu vô tận, chúng con xin cúng dường.
Hiện ra thân nhiều như những nguyên tử trong vũ trụ,
Chúng con dâng lên lòng tôn kính, khi lòng sùng mộ tràn ngập thân, khẩu, ý của chúng con.
Tất cả những sai phạm, dù tổn hại hay vi phạm tự nhiên,
Chúng con xin sám hối, tâm tư chúng con tràn ngập sự ăn năn và hối tiếc.
Tuệ trí chân thật vượt khỏi mọi khái niệm,
Và phước đức thông thường cũng vậy- trong mọi hình thức của đạo đức, chúng con xin tuỳ hỉ!
Phù hợp với năng lực của chúng sanh,
Xin hãy chuyển pháp luân, chúng con khẩn cầu ngài!
Những bậc đại thánh muốn nhập niết bàn:
Xin hãy ở lại cho đến khi luân hồi chấm dứt, chúng con xin nguyện cầu!
Tất cả đạo đức như lời thỉnh cầu này, được tập hợp lại,
Chúng con hồi hướng đến sự giác ngộ vô thượng.

Hồi hướng công đức phát nguyện này
Đến khắp chúng sanh mười phương cõi
Được đầy đủ phước đức trí tuệ
Thành tựu đạo quả vì mọi người
Nam Mô Chứng Minh Sư Bồ Tát (3 lần)

CẦU NGUYỆN CHO SỰ HOÀN THÀNH NGUYỆN VỌNG
ĐẠO SƯ,
Ngài làm cho con đường kết hợp tánh không và lòng từ bi ngày càng rõ ràng hơn,
Chủ tể của các giáo lý và chúng sanh ở Quốc độ Tuyết Sơn,
Đến Ngài, Bậc nắm giữ hoa sen, Đại Dương Trí Tuệ,
Chúng con cầu nguyện: xin Ngài gia hộ cho tất cả mong ước của chúng con được thành tựu một cách tự nhiên!
ĐẠO SƯ tôn kính, hãy quan tâm đến chúng con! (3 lần)

NGHI THỨC TÁN PHẬT VÀ BỒ TÁT CÙNG MẬT NGÔN[1]
Homage to the Buddhas and Bodhisattvas | Lotsawa House

Đức Bổn sư Từ phụ của chúng con, Thích Ca Mâu Ni Phật
Với lòng đại bi của ngài , ngài ôm ấp thế giới xáo động và suy thoái này
Và phát năm trăm nguyện vọng phi thường,
Ngài tôn quý như hoa sen trắng; bất cứ ai nghe danh ngài sẽ không bao giờ trở lại cõi luân hồi -
Bậc Thầy bi mẫn tột cùng, chúng con nguyện tôn kính!
Đấng Vô Thượng Sư, Thế Tôn, Như Lai, Ứng Cúng,  Hoàn Hảo Toàn Thiện, Điều Ngự Trượng Phu, Thích Ca Mâu Ni
 Phật, chúng con đảnh lễ! Chúng con kính tin!

Chúng con nương tựa trong ngài!

Hãy ban cho sự gia hộ của ngài, chúng con cầu nguyện!

teyata om muné muné maha munayé soha (Tạng ngữ)
tadyathā oṃ mune mune mahāmunaye svāhā (Phạn ngữ)
 
Đức Thiện Thệ Kim Cang Tát Đoả vinh quang
Ngài là sự tỉnh thức nguyên sơ của phương tiện thiện xảo - thể trạng bất hoại vượt khỏi mọi khái niệm,
Được nhận ra trong bản chất của đại từ thân, trí tuệ siêu việt không có bất kỳ tham chiếu nào,
Xin hãy hiển lộ lòng từ bi của ngài, trong mọi sự đa dạng của nó, trong mọi cung cách của nó -
Hỡi Đại Kim Cang Tát Đoả, chúng con xin kính lễ ngài!

om benza sato ah (Tạng ngữ)
oṃ vajrasattva āḥ (Phạn ngữ)

Vô Lượng Thọ, Đức Phật của sự sống và tuệ trí không giới hạn
Đức Phật của kiếp sống vô tận, bậc hướng dẫn hàng đầu của chúng sanh trong thế giới này,
Hào quang của ngài chiến thắng mọi sự chết yểu,
Ngài là nơi nương tựa cho những ai trong chúng con khổ đau mà không có sự bảo hộ -
Đến ngài, Đức Phật Vô Lượng Thọ, chúng con kính lễ!

om amarani dziwenti ye soha (Tạng ngữ)
oṃ amaraṇi jīvantaye svāhā (Phạn ngữ)
 
Vô Lượng Quang, A Di Đà, Đức Phật của ánh sáng không giới hạn
Trong thế giới Cực Lạc, ngài chuyển bánh xe pháp,
Nhìn vào chúng sanh với tất cả lòng từ bi của ngài,
Và hành động vì lợi ích của chúng sanh, đúng như ngài đã phát nguyện -
Đến với ngài, A Di Đà Phật an trú trong thiền định, chúng con kính lễ!

om amidhewa hrih (Tạng ngữ)
oṃ amitābha hrīḥ (Phạn ngữ)
 
Đức Phật Bảo Đảnh Kế (Ratnaśikhin)
Thế Tôn, Như Lai, ứng Cúng, Hoàn Hảo Toàn Thiện, Bảo Đảnh Kế Phật, chúng con đảnh lễ ngài! Chúng con kính tin ngài!
Trong ngài chúng con nương tựa!
Hãy ban sự gia hộ của ngài, chúng con cầu nguyện!

teyata ratné ratné ratna shikhene soha (Tạng ngữ)
tadyathā ratna ratna ratnaśikhene svāhā (Phạn ngữ)

Đức Phật Dược Sư, Vị Thầy Thuốc Gia Hộ
Đấng Thế Tôn, lòng từ bi của ngài bình đẳng với tất cả,
Chỉ nghe danh ngài cũng xua tan khổ đau của những cõi xấu
Đức Phật Dược Sư, ngài chửa bệnh của ba thứ độc
Ánh sáng của lưu ly, chúng con kính lễ đến ngài!
ĐấngThế Tôn, Như Lai, Ứng Cúng, Hoàn Hảo Toàn Thiện Phật, Vua Của Ánh Sáng Lưu Ly Rực Rỡ, chúng con đảnh lễ ngài! Chúng con kính tin ngài!
Trong ngài chúng con nương tựa!

teyata | om bhekandze bhekandze maha bekhandze bhekandze | radza samudgaté soha (Tạng ngữ)
tadyathā oṃ bhaiṣajye bhaiṣajye mahābhaiṣajye bhaiṣajyarājasamudgate svāhā (Phạn ngữ)

Đức Phật nhiếp chính, đấng bảo hộ Di Lặc,
Ngọn lửa tình thương lớn của ngài đốt cháy củi khô của thù oán,
Pháp bảo nhiếp chính, đấng bảo hộ của tất cả chúng sanh,
Ngài an trú ở cõi trời Đâu Suất - Chúng con kính lễ ngài!

om mati mati smriti soha (Tạng ngữ)
oṃ mati mati smṛti svaha (Phạn ngữ)

Bồ tát Quán Thế Âm Bồ tát tôn quý
Nghìn cánh tay của ngài là nghìn vị vua toàn cầu,
Nghìn mắt của ngài là nghìn vị Phật của thời đại may mắn này,
Ngài dạy mỗi chúng sanh tuỳ theo nhu cầu của chúng con,
Chủ tể Quán Thế Âm, chúng con tôn kính ngài!

om mani pemé hung hrih (Tạng ngữ)
oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ (Phạn ngữ)
 
Chủ tể Văn Thù Sư Lợi Bồ tát tôn quý
Xuyên qua của tất cả những bầu trời có thể biết được, thậm thâm và vô tận,
Chiếu những tia sáng rộng lớn từ mặt trời thông tuệ của ngài,
Xua tan bóng tối si mê trong tâm thức của tất cả chúng sanh -
Đức Văn Thù Diệu Âm, chúng con kính lễ ngài!

om arapatsana dhih (Tạng ngữ)
oṃ arapacana dhīḥ (Phạn ngữ)
 
Đức Bồ tát Kim Cang Chinh Phục (Vajravidāraṇa[2])
Với tuệ trí bất nhị của tâm giác ngộ
Và qua sức mạnh của kim cang và châu ngọc rực rỡ
Ngài chế ngự hoàn toàn năng lực của bốn ma vương,
Đức Bồ tát Kim Cang Chinh Phục, chúng con kính lễ cúng dường và ca ngợi!
Tất cả năng lực và sức mạnh của chư Phật
Duy chỉ cô đọng trong ngài,
Đấng biểu hiện như hình thể của phẫn nộ kim cang -
Đức Bồ tát Kim Cang Chinh Phục, chúng con kính lễ ngài!

namash chanda benza krodhaya | hulu hulu | tishtha tishtha | bhendha bhendha | hana hana | amrité hung pé (Tạng ngữ)
namaścaṇḍa vajrakrodhāya | hulu hulu | tiṣṭha tiṣṭha | bhandha bhandha | hana hana | amṛte hūṃ phaṭ (Phạn ngữ)

 Vijaya tôn quý, Chiến thắng Thiên Giả
Thiên Giả Vinh quang, màu của ngài là trăng mùa thu,
Với ba mặt và tám tay, hình tướng mê ly trong sáng -
Ngài ban cho tặng phẩm tối thượng của trường thọ và tuệ trí vô biên
Vijaya tôn quý, chúng con kính lễ ngài!

om amrita ayurdadé soha (Tạng ngữ)
oṃ amṛtāyurdade svāhā (Phạn ngữ)

Bồ tát Tara cứu độ tôn quý
Bổn tôn mà chúng con thiền quán trong những kiếp sống trôi qua,
Ngài là hoạt động giác ngộ của tất cả chư Phật quá, hiện, vị lai,
Rực rỡ trắng với một mặt, hai tay, và bảy mắt,
Từ thân của chư Phật, cầm hoa sen xanh, chúng con kính lễ ngài!

om taré tuttaré turé soha (Tạng ngữ)
oṃ tāre tuttāre ture svāhā (Phạn ngữ)

Nguyện cầu Đạo sư, hiện thân của tất cả chư Phật,
Đến với tám biểu hiện của Đạo Sư Tôn Quý[3],
Tám đại thành tựu Thủ Trì Trí Tuệ (vidyādharas)
Tám đại bồ tát, những ‘người con thân cận’,
Tám mạn đà la Kagyé với tất cả những bổn tôn:
Chúng con cầu nguyện ngài truyền cảm hứng với sự gia hộ của ngài!
Hãy xua tan tất cả những chướng ngại bên ngoài, bên trong và bí mật!
Hãy làm trọn những ngưỡng vọng của chúng con!
Hãy ban cho chúng con những thành tựu, thông thường và tối thượng!

om ah hung benza guru pema siddhi hung (Tạng ngữ)
oṃ āḥ hūṃ vajra guru padma siddhi hūṃ (Phạn ngữ)

Cuối cùng, Hội Chúng Phẫn Nộ Mã Đầu Minh Vương[4], Kim Cang Thủ và Kim Xí Điểu
Các ngài là thân, khẩu, ý của tất cả chư Phật trong mười phương,
Kim Xí Điểu vương, Mã Đầu Minh Vương, Chủ tể bí mật,
Biểu hiện như một bổn tôn, đứng đầu trong chúng phẫn nộ.
Chính tư tưởng của ngài nghiền nát những năng lực chướng ngại - chúng con cúng dường kính lễ và xưng dương ngài!

om vajrapani hayagriva garuda hung pé (Tạng ngữ)
oṃ vajrapāṇi hayagrīva garuḍa hūṃ phaṭ (Phạn ngữ)
 
Hồi Hướng
Qua công đức này, nguyện cho chúng con thành tựu nhanh chóng thực chứng
Của chư Phật và chư Bồ tát thừa kế
Và chúng con cũng nguyện đưa mọi chúng sanh
Cùng Đến thể trạng trọn vẹn ấy.

 Tâm Bồ Đề, Quý Báu Và Phi Phàm:
Nguyện nó phát sinh trong những ai chưa phát sinh; 
Nguyện nó không bao giờ suy thoái nơi nó đã phát sinh;
Nguyện nó phát triển không ngừng, xa hơn và xa hơn!

Quan Điểm Quý Giá Của Tánh Không,
Nguyện cho nó được nhận ra bởi những người chưa nhận ra nó;
Nguyện nó không bao giờ suy thoái nơi nó đã được nhận ra;
Nguyện nó phát triển không ngừng, xa hơn và xa hơn!

***
Qua lòng từ bi của Tam bảo và chư đạo sư,
Năng lực của chư vị không hành, hộ pháp và bảo vệ
Và qua sức mạnh không sai chạy của nghiệp lực và kết quả của nó,
Nguyện cho những hồi hướng và cầu nguyện này được toại nguyện liền lập tức.

***
NGUYỆN KIẾT TƯỜNG

Nguyện ngày tốt lành, nguyện đêm tốt lành,
Nguyện lúc giữa giờ cũng mang lại hạnh phúc,
Nguyện ngày và đêm luôn an lành—
Đức Phật, Pháp và Tăng, nguyện ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!

Các bậc thầy vinh quang, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị tâm thể bổn tôn, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị Hộ Pháp và những vị bảo vệ, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị thần địa phương, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!

Cầu mong tất cả các linh thức tụ tập ở nơi này—
Có thể là trên mặt đất, dưới nước, hoặc trên bầu trời—
Luôn thể hiện thiện chí và lòng tốt với tất cả chúng sanh,
Và thực hành giáo Pháp ngày và đêm!

Những Đức Phật Chiến Thắng, những bậc chinh phục kẻ thù,
Chỉ luôn nói ra sự thật và không bao giờ nói điều gì giả dối;
Thông qua sự thật này, nguyện cho mọi thứ đều đạo đức và tích cực ở chốn này và ngay lúc này!!
Và nguyện cho tất cả chúng con được giải thoát khỏi mọi nỗi sợ hãi lớn!

Nguyện cho mọi thứ đều tốt lành ở chốn này và ngay lúc này!, để chúng con những thiền sinh và hành giả tu tập, và tất cả những bậc cha mẹ,
huynh đệ bằng hữu, những người xung quanh chúng con, những bậc thầy của chúng con và những người bảo trợ của chúng con, được giải thoát khỏi mọi tác hại của thời tiết bất thường, và giải thoát khỏi mọi hình thức ảnh hưởng phá hoại, chướng ngại, và nghịch cảnh!

Jaya jaya sujaya (3 lần)

Cúi xin thần hộ pháp
Hộ trì cho chúng sinh
Thân tâm thường an lạc
Đạo tâm thường kiên cố
Om liki liki taliki lasom naimo (3 Lần)


HỒI HƯỚNG

Xuyên suốt nhiều kiếp của con và cho tới giây phút này, bất cứ những công đức nào con đã thành tựu, kể cả những công đức khởi lên từ pháp tu này và tất cả những gì mà con sẽ thành tựu, con cũng đều hồi hướng để làm lợi ích chúng sinh.

Xin nguyện cho bệnh hoạn, chiến tranh, đói kém, và đau khổ được giảm bớt cho tất cả chúng sinh, trong khi trí tuệ và từ bi của họ được tăng trưởng trong kiếp này và tất cả các kiếp tương lai.

Xin nguyện cho con nhận thức tất cả các kinh nghiệm đều là hư vọng như các giấc mơ trong đêm, và tức khắc trực ngộ để thấy tự tánh hiển lộng trong tất cả các hiện tướng sinh khởi.

Xin nguyện cho con mau chóng thành tựu giác ngộ để làm việc không ngưng nghỉ nhằm giải thoát tất cả chúng sinh.

Phát Nguyện

Kính lạy tất cả chư Phật và chư Bồ Tát: bất cứ những động lực nào quý ngài đã có, bất cứ những thiện nghiệp nào, bất cứ những bài kinh chúc lành nào, bất cứ sự toàn trí nào, bất cứ những thành tựu nào trong đời, bất cứ năng lực từ tâm nào, và bất cứ trí tuệ viên mãn nào quý ngài đã có, thì con, một cách tương tự, đang đi trên cùng con đường của chư Phật để làm lợi ích chúng sinh, xin cầu nguyện để thành tựu các phẩm chất đó.

Khuyến Tấn

Vào giây phút này, vì các dân tộc và các nước trên thế giới, xin cho các tên gọi của bệnh hoạn, đói kém, chiến tranh và đau khổ không còn được nghe tới. Thay vào đó, xin cho thiện nghiệp, công đức, giàu có và thịnh vượng tăng trưởng, và xin cho sự hạnh phúc và may mắn của con luôn luôn phát khởi cho họ.

Phát nguyện công đức lớn muôn vàn
Hồi hướng phước lành khắp thế gian
Nguyện cho mọi người trên thế giới
Được sống hạnh phúc trong hòa bình
Nguyện sống thanh nhàn không phiền não
Nguyện được trí tuệ thường sáng tỏ
Phổ nguyện tội chướng được tiêu trừ
Đời đời thường hành đạo Bồ tát
Nguyện được mãi sanh nơi Phật đạo
Phước đức trí tuệ là cha mẹ
Giác ngộ từ bi hoa rộ nở
Bồ tát bất thối là bạn lữ


Tam Tự Quy Y

Tự quy y Phật, đương nguyện chúng sanh thể giải Đại đạo, phát vô thượng tâm.

Tự quy y Pháp, đương nguyện chúng sanh, thâm nhập Kinh tạng, trí huệ như hải.

Tự quy y Tăng, đương nguyện chúng sanh, thống lý Đại chúng, nhứt thiết vô ngại.

Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ,
Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn,
Pháp môn vô lượng thệ nguyện học,
Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành
.

Nguyện đem công đức này
Hướng về khắp tất cả
Đệ tử và chúng sanh
Đều trọn thành Phật đạo.




[1] Đối với tất cả các bạn đã nhận được giáo lý từ tôi và có mối liên hệ với tôi về Pháp, tốt nhất là nên trì tụng tất cả những lời cầu nguyện và thần chú này mỗi ngày. Nếu không, hãy trì tụng bất cứ điều gì bạn muốn, đặc biệt là vào các ngày 8, 15 và 30 âm lịch hàng tháng, và vào bốn ngày kỷ niệm lớn của Sư phụ Thích Ca Mâu Ni của chúng ta. Bất cứ khi nào bạn làm như vậy, lợi ích sẽ là vô lượng. Tôi, Zhadeupa Ngawang Chökyi Lodrö, một nhà sư ngu dốt của Śākyamuni, chắp tay cầu khẩn bạn.
Nguyên bản: Verses of Homage to the Buddhas and Bodhisattvas Together with their Mantras Arranged for Recitation by Practitioners of All Levels 
Tác giả:  Kyabjé Trulshik Rinpoche
Anh dịch: Rigpa Translations 2011, revised 2016.
Chuyển ngữ: Tuệ Uyển / June 8, 2021
[2] Một hóa thân bàn phẩn nộ của Bồ tát Kim Cang Thủ
[3] (1.Guru Tsokyé Dorje, Kim Cang sinh ra từ hồ nước' (sự ra đời).2-Guru Shakya Sengé, 'Sư tử của Shakyas' (thọ giới).3-Guru Nyima Özer, ‘Những tia sáng của mặt trời’ (chế ngự quỷ thần).3-Guru Padmasambhava, ‘Hoa sen-sinh’ (thiết lập Phật giáo ở Tây Tạng); .4-Guru Pema Jungné (Wyl. Gu ru pad + ma 'byung gnas).5-Guru Loden Choksé 'Người tìm kiếm sự siêu phàm' (thông thạo các giáo lý).6-Guru Pema Gyalpo 'Vị vua Liên Hoa' (vương quyền).7-Guru Sengé Dradrok 'Tiếng gầm của sư tử' (sự khuất phục của những người không theo đạo Phật).8-Guru Dorje Drolö 'Kim Cương Thù Phẫn Nộ' (che giấu terma, ràng buộc các linh thức theo lời thề).
[4] Hayagrīva

No comments:

Post a Comment