TÁN PHẬT ĐẢNH LỄ
Đèn lòng tuệ giác chiếu mười phương
Tam bảo tam thân lễ cúng dường
Ba tụ tịnh giới nguyện thực hiện
Từ Bi gieo khắp hạt yêu thương.
Nhất tâm đảnh lễ Nam mô Quy Y mười phương tận hư không, tất cả chư Phật.
Nhất
tâm đảnh lễ Nam mô Quy Y mười phương tận hư không, tất cả Tôn Pháp.
Nhất
tâm đảnh lễ Nam mô Quy Y mười phương tận hư không, tất cả Hiền,
Thánh Tăng
TÁN HƯƠNG
Lư trầm khói tỏa
Vâng lời di giáo
Phật đạo hoằng khai
Trí bi tròn đầy
Nguyện đồng giác ngộ
Chào Phật tương lai
Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát
Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát
Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát Ma Ha Tát
Lời Phật dạy rộng sâu vô tận
Hàm diệu nghĩa tuệ trí vô biên
Nguyện thường đọc tụng lời Phật dạy
Thâm nhập tuệ giác để thực hành
Nam Mô Kim Cang Hải Hội Phật Bồ Tát (3 lần)
QUY Y VÀ PHÁT TÂM
Chúng con nguyện nơi nương tựa nơi những Đức Phật hoàn toàn giác ngộ.
Chúng con nguyện nương tựa trong thánh Pháp.
Chúng con nguyện nương tựa trong Tăng đoàn thánh thiện.
Được thúc đẩy bởi tuệ giác và từ bi,
Hôm nay trong sự hiện diện của Đức Phật
Chúng con nguyện phát tâm Bồ Đề
Nguyện đồng hành trên đường Giác Ngộ
Vì lợi ích của tất cả chúng sanh
Khi không gian vẫn còn tồn tại
Khi chúng sanh vẫn còn hiện hữu
Cho đến lúc ấy, chúng con nguyện cũng sẽ hiện diện
Để xua tan khổ đau của trần thế
BỐN VÔ LƯỢNG TÂM
Tất cả chúng sinh, mặc dù bản thân và tất cả hình tướng đều là pháp giới tự
nhiên, nhưng đã không nhận ra điều đó:
Với tâm từ: nguyện cho tất cả chúng sanh được hưởng hạnh phúc và có những
nguyên nhân của hạnh phúc.
Với tâm bi: nguyện cho tất cả chúng sanh được thoát khỏi khổ đau và những
nguyên nhân của đau khổ.
Với tâm hỉ: nguyện cho tất cả chúng sanh không bao giờ xa rời niềm hạnh phúc
thiêng liêng không có khổ đau.
Với tâm xả: nguyện cho tất cả chúng sanh được sống trong lòng bình thản vô biên
thoát khỏi mọi sự dính mắc và oán hờn.
THỰC HÀNH BẢY QUÁN NGUYỆN:
Đến tất cả chư Phật, những đấng sư tử trong loài người,
Trong mọi phương hướng, suốt quá khứ, hiện tại và tương lai:
Chúng con đảnh lễ tôn vinh từng vị;
Lòng sùng kính đầy thân, miệng, ý của chúng con
Nhiều vật phẩm, cả thật sự và quán tưởng,
Như một kho báu vô tận, chúng con xin cúng dường.
Hiện ra thân nhiều như những nguyên tử trong vũ trụ,
Chúng con dâng lên lòng tôn kính, khi lòng sùng mộ tràn ngập thân, khẩu, ý của
chúng con.
Tất cả những sai phạm, dù tổn hại hay vi phạm tự nhiên,
Chúng con xin sám hối, tâm tư chúng con tràn ngập sự ăn năn và hối tiếc.
Tuệ trí chân thật vượt khỏi mọi khái niệm,
Và phước đức thông thường cũng vậy- trong mọi hình thức của đạo đức, chúng con
xin tuỳ hỉ!
Phù hợp với năng lực của chúng sanh,
Xin hãy chuyển pháp luân, chúng con khẩn cầu ngài!
Những bậc đại thánh muốn nhập niết bàn:
Xin hãy ở lại cho đến khi luân hồi chấm dứt, chúng con xin nguyện cầu!
Tất cả đạo đức như lời thỉnh cầu này, được tập hợp lại,
Chúng con hồi hướng đến sự giác ngộ vô thượng.
Hồi hướng công đức phát nguyện này
Đến khắp chúng sanh mười phương cõi
Được đầy đủ phước đức trí tuệ
Thành tựu đạo quả vì mọi người
Nam Mô Chứng Minh Sư Bồ Tát (3 lần)
CẦU
NGUYỆN CHO SỰ HOÀN THÀNH NGUYỆN VỌNG
ĐẠO SƯ, Ngài làm cho con đường kết hợp tánh không và lòng từ bi ngày càng rõ
ràng hơn,
Chủ tể của các giáo lý và chúng sanh ở Quốc độ Tuyết Sơn,
Đến Ngài, Bậc nắm giữ hoa sen, Đại Dương Trí Tuệ,
Chúng con cầu nguyện: xin Ngài gia hộ cho tất cả mong ước của chúng con được thành
tựu một cách tự nhiên!
ĐẠO SƯ tôn
kính, hãy quan tâm đến chúng con! (3 lần)
ĐẠO SƯ YOGA MILAREPA SHEPA DORJE -
KIM CANG TIẾU
Guru
Yoga of Milarepa | Lotsawa House
Milarepa - Shepa Dorje - Kim Cang Tiếu hùng vĩ
Ngồi trên đỉnh đầu của con trên bồ đoàn hoa sen và mặt trăng.
Ngài có màu lục nhạt[1], mặc áo choàng bằng vải bông trắng,
Mái tóc dài xõa xuống đôi vai.
Một hình dáng oai nghiêm, ngài ngồi với vẻ huy hoàng
Giữa vòng xoáy của ánh sáng cầu vồng trí tuệ;
Bàn tay phải của ngài ngay bên lỗ tai phải của ngài,
Và bàn tay trái nằm trong lòng ngài đang cầm một chiếc cốc đầu lâu,
Khi ngài hát một lớp bài hát tâm linh kim cang.
Hãy suy nghĩ yêu thương về con và ban phước lành của ngài, để:
Con có thể thực chứng năm thân[2] và năm trí tuệ[3],
Và thấy bộ mặt thật của chính mình, thể trạng bản nhiên,
Những tư duy có thể trở thành thiền định,
Những hoàn cảnh tiêu cực có thể giúp con đường của con,
Hành động tiêu cực, tội lỗi và chướng ngại có thể được tịnh hóa,
Những sai lệch trong quan điểm có thể được khắc phục,
Con có thể trở nên tỉnh ngộ với luân hồi,
Và nguyện con có thể đạt được thân cầu vồng và thành tựu quốc độ Khechara.[4]
ཨོཾ་ཨཱཿགུ་རུ་ཧཱ་ས་བཛྲ་ཧཱུྃ།
om ah guru hasa bendza hung
oṃ āḥ guru hāsa vajra hūṃ[5]
Cuối cùng, giống như bong bóng nước tan biến trở lại trong nước,
Chủ tể Shepa Dorje tan biến trong con,
Và con ở trong trạng thái quân bình,
Tâm con thoát khỏi mọi tạo tác và nhị nguyên.
Nhờ công đức này, nguyện con mau chóng
Thành tựu Đại Thủ Ấn,
Và tiếp tục đưa tất cả chúng sanh
Vào trong cùng thể trạng ấy.
***
Kết thúc thực hành với những lời cầu nguyện hồi hướng và kiết tường.
Được viết bởi người được gọi là Pawo.[6]
***
NGUYỆN KIẾT TƯỜNG
Nguyện ngày tốt lành, nguyện đêm tốt lành,
Nguyện lúc giữa giờ cũng mang lại hạnh phúc,
Nguyện ngày và đêm luôn an lành—
Đức Phật, Pháp và Tăng, nguyện ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các bậc thầy vinh quang, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị tâm thể bổn tôn, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị Hộ Pháp và những vị bảo vệ, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị thần địa phương, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Cầu mong tất cả các linh thức tụ tập ở nơi này—
Có thể là trên mặt đất, dưới nước, hoặc trên bầu trời—
Luôn thể hiện thiện chí và lòng tốt với tất cả chúng sanh,
Và thực hành giáo Pháp ngày và đêm!
Những Đức Phật Chiến Thắng, những bậc chinh phục kẻ thù,
Chỉ luôn nói ra sự thật và không bao giờ nói điều gì giả dối;
Thông qua sự thật này, nguyện cho mọi thứ đều đạo đức và tích cực ở chốn này và ngay lúc này!!
Và nguyện cho tất cả chúng con được giải thoát khỏi mọi nỗi sợ hãi lớn!
Nguyện cho mọi thứ đều tốt lành ở chốn này và ngay lúc này!, để chúng con những thiền sinh và hành giả tu tập, và tất cả những bậc cha mẹ, huynh đệ bằng hữu, những người xung quanh chúng con, những bậc thầy của chúng con và những người bảo trợ của chúng con, được giải thoát khỏi mọi tác hại của thời tiết bất thường, và giải thoát khỏi mọi hình thức ảnh hưởng phá hoại, chướng ngại, và nghịch cảnh!
Jaya jaya sujaya (3 lần)
HỒI HƯỚNG
Xuyên suốt nhiều kiếp của con và cho tới giây phút này, bất cứ những công đức nào con đã thành tựu, kể cả những công đức khởi lên từ pháp tu này và tất cả những gì mà con sẽ thành tựu, con cũng đều hồi hướng để làm lợi ích chúng sinh.
Xin nguyện cho bệnh hoạn, chiến tranh, đói kém, và đau khổ được giảm bớt cho tất cả chúng sinh, trong khi trí tuệ và từ bi của họ được tăng trưởng trong kiếp này và tất cả các kiếp tương lai.
Xin nguyện cho con nhận thức tất cả các kinh nghiệm đều là hư vọng như các giấc mơ trong đêm, và tức khắc trực ngộ để thấy tự tánh hiển lộng trong tất cả các hiện tướng sinh khởi.
Xin nguyện cho con mau chóng thành tựu giác ngộ để làm việc không ngưng nghỉ nhằm giải thoát tất cả chúng sinh.
Phát Nguyện
Kính lạy tất cả chư Phật và chư Bồ Tát: bất cứ những động lực nào quý ngài đã có, bất cứ những thiện nghiệp nào, bất cứ những bài kinh chúc lành nào, bất cứ sự toàn trí nào, bất cứ những thành tựu nào trong đời, bất cứ năng lực từ tâm nào, và bất cứ trí tuệ viên mãn nào quý ngài đã có, thì con, một cách tương tự, đang đi trên cùng con đường của chư Phật để làm lợi ích chúng sinh, xin cầu nguyện để thành tựu các phẩm chất đó.
Khuyến Tấn
Vào giây phút này, vì các dân tộc và các nước trên thế giới, xin cho các tên gọi của bệnh hoạn, đói kém, chiến tranh và đau khổ không còn được nghe tới. Thay vào đó, xin cho thiện nghiệp, công đức, giàu có và thịnh vượng tăng trưởng, và xin cho sự hạnh phúc và may mắn của con luôn luôn phát khởi cho họ.
Phát nguyện công đức lớn muôn vàn
Hồi hướng phước lành khắp thế gian
Nguyện cho mọi người trên thế giới
Được sống hạnh phúc trong hòa bình
Nguyện sống thanh nhàn không phiền não
Nguyện được trí tuệ thường sáng tỏ
Phổ nguyện tội chướng được tiêu trừ
Đời đời thường hành đạo Bồ tát
Nguyện được mãi sanh nơi Phật đạo
Phước đức trí tuệ là cha mẹ
Giác ngộ từ bi hoa rộ nở
Bồ tát bất thối là bạn lữ
Tam Tự Quy Y
Tự quy y Phật, đương nguyện chúng sanh thể giải Đại đạo, phát vô thượng tâm.
Tự quy y Pháp, đương nguyện chúng sanh, thâm nhập Kinh tạng, trí huệ như hải.
Tự quy y Tăng, đương nguyện chúng sanh, thống lý Đại chúng, nhứt thiết vô ngại.
Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ,
Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn,
Pháp môn vô lượng thệ nguyện học,
Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành
.
Nguyện đem công đức này
Hướng về khắp tất cả
Đệ tử và chúng sanh
Đều trọn thành Phật đạo
***
Guru
Yoga of Milarepa Shepa Dorje for Daily Practice
Tác giả: the Tenth Pawo Rinpoche, Tsuklak
Mawé Wangchuk,
Anh dịch: Sean Price, 2016
Việt dịch: Quảng Cơ /Tuệ Uyển hiệu đính - 2022
***
JANGPHEN NAMKHA DZONG
Jangphen
Namkha Dzong | Lotsawa House
Tác giả: Milarepa
Anh dịch: Lowell
Cook, 2018.
Việt dịch: Quảng Cơ / Tuệ Uyển hiệu đính
***
Lúc đó, các nhà hảo tâm từ Drothang đã được
yết kiến Đức [Milarepa] đáng kính và hỏi ngài “Nơi linh thiêng này có những phẩm
chất đặc biệt nào?” Để đáp lại, ngài đã hát bài hát sau:
Hỡi đạo sư, chính là ngài, tôi cầu xin!
Bạn có biết những phẩm chất của nơi này?
Nếu bạn không biết những phẩm chất của nơi này,
Thì đây là nơi biệt lập Jangphen Namkha Dzong.
Trong cung điện Jangphen Namkha Dzong
Những đám mây phương nam ấm áp tập trung ở trên,
Trong khi những dòng sông xanh chảy xuống bên dưới.
Phía sau là đá đỏ và bầu trời bao la,
Và phía trước, hoa rực rỡ trên đồng cỏ.
Thú dữ rống lên và gầm gừ tứ phía,
Và kền kền, vua của các loài chim, bay xung quanh.
Mưa nhẹ rơi từ trên trời xuống.
Những con ong liên tục ngân nga bài hát của chúng,
Những con lừa cái và
lừa con nhảy múa và chơi đùa, nô đùa..
Những chú khỉ lớn nhỏ tập nhào lộn.
Chim chiền chiện mẹ và đàn con của chúng rộn ràng với bài hát du dương.
Dòng nước khoáng mát lành nói lời giao duyên.
Ngôn ngữ của các mùa là hỗ trợ cho trải nghiệm thiền định!
Những phẩm chất không thể nghĩ bàn của nơi linh thiêng này
Tôi đã hát dưới hình thức một bài hát vui vẻ,
Tôi đã nói về chúng như một hướng dẫn bằng miệng.
Thưa quý vị, quý ân nhân đã tề tựu về đây,
Hãy đi theo tôi và làm như tôi đã làm—
Hãy từ bỏ những hành vi tiêu cực và thành tựu đức hạnh!
Trích từ Những Bài Ca
của Milarepa.
[1] Theo Chime Rinpoche, màu sắc là xanh lục nhạt, tức là xanh lục nhiều hơn xanh lam
[2] Tự tánh thân, tuệ trí thân, báo thân, hoá thân, kim cang thân
[3] Thể tánh trí, đại viên cảnh trí, bình đẳng tánh trí, diệu quan sát trí, thành sở tác trí
[4] Khecara. quốc độ của Vajravārāhī
[5] Hāsa vajra is Sanskrit for Shepa Dorje, Milarepa's name:Kim Cang Tiếu
[6] i.e., The Tenth Pawo Rinpoche, Tsuklak Mawé Wangchuk.
No comments:
Post a Comment