Nguyên bản: The Need for Peace and Kindness
Tác giả: Đức Đạt Lai Lạt Ma
Anh dịch: Jeffrey Hopkins, Ph. D.
Chuyển ngữ: Tuệ Uyển / Monday, December 25, 2017
Tôi đã du hành qua nhiều nơi khắp thế giới, và bất cứ khi
nào tôi nói chuyện với mọi người, thì tôi luôn luôn có cảm giác rằng tôi là một
thành viên trong gia đình của họ. Mặc dù chúng ta có thể mới gặp lần đầu, nhưng
tôi xem mọi người như bạn. Thật sự chúng ta đã biết nhau, một cách sâu sắc, như
những con người mà chúng ta cùng chia sẻ những mục tiêu căn bản như nhau: Tất cả
chúng ta đều tìm cầu hạnh phúc và không muốn khổ đau.
HAI CÁCH ĐỂ HẠNH PHÚC
Có hai
cách để tạo dựng hạnh phúc. Thứ nhất là bên ngoài. Bằng việc có được chỗ ở tốt
đẹp hơn, áo quần tốt đẹp hơn, và những người bạn tốt đẹp hơn thì chúng ta có thể
thấy được một tiêu chẩn nào đó của hạnh phúc và hài lòng. Thứ hai là qua phát
triển tinh thần, vốn có thể mang lại hạnh phúc nội tại. Tuy nhiên, hai sự tiếp
cận này không thể phát triển một cách như nhau. Hạnh phúc bên ngoài không thể tồn
tại lâu dài mà không có bộ phận tương ứng của nó. Nếu điều gì đó đang vắng mặt trong
nhận thức của ta – nếu điều gì đó tâm hồn ta đang thấy thiếu – thế thì mặc cho
quanh ta là những thứ xa hoa nhất, thì ta cũng không thể hạnh phúc. Tuy nhiên,
nếu ta có hòa bình trong tâm hồn, thì ta có thể thấy hạnh phúc ngay cả dưới những
hoàn cảnh khó khăn nhất.
Tiến bộ vật chất không thôi đôi khi giải quyết một vấn đề
nhưng lại tạo ra một rắc rối khác. Thí dụ, những người nào đó có thể có được
giàu sang, một nền giáo dục tốt, và vị trí xã hội cao, nhưng hạnh phúc lãng
tránh họ. Họ dùng thuốc ngủ và uống rượu quá nhiều. Đôi khi là thiếu thốn thứ
gì đó khiến họ không thể hài lòng, vì thế những người này nương tựa vào ma túy
hay rượu chè. Trái lại, một số người ít tiền bạc để lo lắng nhưng hưởng thụ hòa
bình nhiều hơn. Họ ngủ ngon về đêm. Mặc cho nghèo trong ý nghĩa vật chất, nhưng
họ toại nguyện và hạnh phúc. Điều này cho thấy tác động mạnh mẽ của một thái độ
tinh thần tốt. Sự tiến bộ vật chất không thôi sẽ không thể giải quyết toàn bộ vấn
nạn khổ đau của nhân loại.
Trong quyển sách này, tôi cống hiến với quý vị, những độc
giả, các kỷ năng từ những truyền thống Tây Tạng, nếu thực hành hằng ngày, thì sẽ
đưa đến hòa bình tinh thần. Khi quý vị tĩnh lặng tâm hồn và trái tim, thì sự
khuấy động và lo lắng của quý vị sẽ tự nhiên lắng đọng, và quý vị sẽ hạnh phúc
hơn. Các mối quan hệ của quý vị với những người khác sẽ phản chiếu những sự
thay đổi này. Và như những con người tốt đẹp hơn, quý vị sẽ là những công dân tốt
đẹp hơn của đất nước quý vị, và cuối cùng là những công dân tốt đẹp hơn của thế
giới.
ÂN CẦN TỬ TẾ
Tất cả chúng ta bất lực khi được sanh ra. Không có lòng
ân cần của cha mẹ thì chúng ta không thể sống còn, kém thành công hơn nhiều.
Khi trẻ con lớn lên trong sợ hãi liên tục, không ai tựa nương, chúng đau khổ cả
đời. Vì tâm hồn trẻ nhỏ rất yếu đuối, thế nên nhu cầu cho lòng ân cần của chúng
đặc biệt rõ ràng.
Người trưởng thành cũng cần lòng ân cần. Nếu người nào đó
chào đón tôi với một nụ cười dễ thương, và biểu lộ một thái độ thân hữu chân
thành, tôi sẽ cảm kích rất nhiều. Cho dù tôi có thể không biết người đó hay thấu
hiểu ngôn ngữ của họ, nhưng họ làm cho trái tim tôi vui sướng tức thời. Trái lại,
nếu lòng ân cần thiếu vắng, thì ngay cả với người nào đó trong nền văn hóa của
tôi, người mà tôi đã biết trong nhiều năm, tôi cũng cảm thấy được. Ân cần và
yêu thương, một cảm nhận thật sự của tình anh chị em, những thứ này là rất quý
giá. Chúng tạo thành cộng đồng hiện thực và vì vậy là rất quan trọng trong xã hội.
TIỀM NĂNG CON NGƯỜI
Mỗi chúng ta có cảm nhận tất yếu về tự ngã, “cái tôi”.
Chúng ta cũng chia sẻ những mục tiêu căn bản: Chúng ta muốn hạnh phúc và không
muốn khổ đau. Thú vật và côn trùng cũng muốn hạnh phúc và không muốn khổ đau,
nhưng chúng không có năng lực đặc biệt để nghĩ đến việc đạt được hạnh phúc sâu
hơn và vượt thắng khổ đau như thế nào. Như những con người, được ban cho khả
năng tư duy, chúng ta có tiềm năng này, và chúng ta phải sử dụng nó.
Trong mọi cấp độ - như những cá nhân, và như những thành
viên của một gia đình, một cộng đồng, một quốc gia, và một hành tinh – những kẻ
gây rối hiểm độc mà chúng ta đối diện là sân hận và vị kỷ. Loại vị kỷ mà tôi
liên hệ ở đây không chỉ là một cảm nhận của cái tôi, nhưng là một sự phóng đại
của tính tự cho mình là trung tâm. Không ai tuyên bố cảm thấy hạnh phúc trong
khi sân hận. Khi nào mà sân hận vẫn còn khống chế tính khí của chúng ta, thì
không thể có sự hạnh phúc tồn tại lâu dài.
Để đạt được hòa bình, tĩnh lặng, và tình thân hữu thật sự, chúng ta phải
giảm thiểu tối đa sân hận và trau dồi lòng ân cần cùng một trái tim nhiệt tình.
Điều này có thể đạt được qua những sự thực tập mà tôi sẽ diễn tả trong quyển
sách này.
Việc phát triển một trái tim nhiệt tình của chính chúng
ta cũng có thể chuyển hóa những người khác. Khi chúng ta trở thành những con
người dễ thương hơn, thì những người láng giềng, bạn bè, cha mẹ, người phối ngẫu,
và con trẻ sẽ trải nghiệm ít sân hận hơn. Họ sẽ trở thành nhiệt tình hơn, yêu
thương hơn và hòa hiệp hơn. Chính không khí trở thành hạnh phúc hơn sẽ thúc đẩy
sức khỏe tốt hơn, có lẻ ngay cả sống lâu hơn.
Quý vị có thể giàu sang, quyền lực và học vấn tốt, nhưng
nếu không có những cảm nhận lành mạnh của lòng ân cần và yêu thương thì sẽ
không có hòa bình trong chính quý vị, không có hòa bình trong gia đình quý vị -
ngay cả con cái của quý vị cũng đau khổ. Lòng ân cần là thiết yếu cho hòa bình
tinh thần. Khi quý vị thấy những trang sách sắp đến, phương pháp trung tâm cho
việc đạt được một đời sống hạnh phúc hơn là rèn luyện tâm thức quý vị trong sự
thực tập hàng ngày vốn làm suy yếu những thái độ tiêu cực và làm mạnh những thứ
tích cực.
Câu hỏi lớn là chúng ta có thể thực tập ân cần và hòa
bình hay không. Nhiều vấn nạn đã xuất phát từ các thái độ như đặt chúng ta lên
trước bằng mọi giá. Tôi biết từ kinh nghiệm của chính tôi là có thể thay đổi những
thái độ này và cải thiện tâm thức con người. Dù nó không màu sắc, không hình thể,
và đôi khi yếu đuối, nhưng tâm thức con người có thể trở thành mạnh hơn sắt
thép. Để rèn luyện tâm thức, quý vị phải tập nhẫn nại và quyết chí, nó tạo hình
cho sắt thép ấy. Nếu quý vị thực tập cải thiện tâm thức với một ý chí mạnh mẽ
và khoan dung, bằng việc cố gắng, cố gắng, cố gắng, thì bất chấp bao nhiêu khó
khăn mà quý vị có thể chạm trán vào lúc đầu, nhưng rồi thì quý vị sẽ thành
công. Với sự nhẫn nại, và thực tập, cùng thời gian, sự thay đổi sẽ đến.
Đừng bỏ dở. Nếu quý vị bi quan vào lúc khởi đầu, thì quý
vị không thể thành công. Nếu hy vọng và quyết tâm, quý vị sẽ luôn luôn thấy một
mức độ nào đó của thành công. Giành được huy chương vàng không thành vấn đề.
Quý vị sẽ phải cố gắng tột cùng.
LỆ THUỘC HỔ TƯƠNG
Phần lớn thế giới bây giờ được nối kết với nhau bởi một mạng
lưới truyền thông điện tử và thông tin tức thời. Trong thế kỷ 21, nền kinh tế
toàn cầu của chúng ta đã làm cho các quốc gia và người dân của chúng lệ thuộc nặng
nề vào nhau. Thời xa xưa, sự trao đổi giữa các quốc gia không cần thiết. Ngày
nay, thật không thể duy trì sự cô lập, thế nên nếu các quốc gia không có sự tôn
trọng hổ tương, thì các vấn nạn phải sinh ra. Mặc dù có những dấu hiệu nghiêm
trọng của rắc rối giữa các quốc gia giàu nghèo, và giữa những nhóm người giàu
nghèo trong các quốc gia, thì những rạn nứt kinh tế này có thể được chửa trị bằng
một cảm nhận mạnh mẽ hơn của sự lệ thuộc hổ tương và trách nhiệm toàn cầu. Người
dân trong nước này phải xem người dân trong nước khác như anh chị em, những người
cũng xứng đáng phát triển quê hương của họ.
Mặc cho mọi nổ lực tốt nhất của các lãnh tụ thế giới, các
khủng hoảng cứ bùng lên. Chiến tranh giết hại người dân vô tội; người già và trẻ
con chết liên tục không ngừng. Nhiều chiến binh đang đánh nhau ở đấy không phải
do ý muốn của họ, nổi khổ đau thật sự mà các chiến binh vô tội này đang trải
nghiệm là rất đau buồn. Việc buôn bán vũ khí – hàng nghìn và hàng nghìn loại vũ
khí và đạn dược được sản xuất trong những nhà máy như đổ dầu vào lửa bạo động, nhưng
nguy hiểm hơn súng ống hay bom đạn là sự thù hận, thiếu vắng yêu thương, và thiếu
vắng sự tôn trọng các quyền lợi của người khác. Khi mà thù hận vẫn còn lưu trú
trong tâm thức con người, thì nền hòa bình thật sự là không thể có.
Chúng ta phải làm mọi cách để chấm dứt chiến tranh, và để
thoát khỏi thế giới của vũ khí hạt nhân. Lần đầu tiên khi tôi viếng Hiroshima,
nơi trái bom nguyên tử đầu tiên được thả xuống, khi tôi thấy ngay hiện trường
và nghe các câu chuyện của những người sống sót, trái tim tôi xúc động sâu sắc.
Bao nhiêu người đã chết ngay trong thời khắc ấy! Bao nhiêu người nữa bị thương
tật! Bao nhiêu đau đớn và thê lương mà chiến tranh nguyên tử đã tạo ra! Tuy thế,
hãy nhìn vào biết bao tiền của được dành cho vũ khí hủy diệt hàng loạt. Thật sốc,
đáng hổ thẹn vô cùng.
Những tiến bộ trong khoa học và kỷ thuật đã làm lợi lạc
vô vàn cho nhân loại, nhưng không phải là không có giá của nó. Trong khi chúng
ta hưởng thụ sự phát triển của máy bay phản lực, thí dụ thế, vốn làm cho chúng
ta có thể du lịch một cách dễ dàng trên thế giới, thì những vũ khí tàn phá kinh
khủng cũng được tạo ra. Bất chấp quê hương của họ xinh đẹp và xa xôi như thế
nào đi nữa, nhiều người vẫn sống trong sợ hãi liên tục của một hiểm họa thật sự:
hàng nghìn và hàng nghìn đầu đạn hạt nhân đang chờ tấn công. Nhưng nút bấm phải
được một người nào đó nhấn tay vào, và vì thế quyết định của con người là trách
nhiệm tối hậu.
Cách duy nhất để đạt đến nền hòa bình trường cửu là qua sự
tin tưởng, tôn trọng hổ tương, yêu thương và ân cần. Cách duy nhất. Những cố gắng
bằng sức mạnh toàn cầu để chiếm ưu thế qua chạy đua vũ trang – cho dù nguyên tử,
hóa học, sinh học, và quy ước – là phản tác dụng. Làm thế nào một thế giới đầy
thù oán và sân hận đạt được nền hòa bình thật sự? Hòa bình bên ngoài không thể có
được nếu không có hòa bình nội tại. Thật cao quý để hành động cho những giải
pháp bên ngoài, nhưng chúng không thể được thực hiện một cách đầy đủ khi người
ta vẫn còn thù oán và sân hận trong tâm thức họ. Đây là nơi sự thay đổi sâu sắc
phải được bắt đầu. Cá biệt thì chúng ta phải hành động để thay đổi những nhận
thức căn bản mà những cảm nhận chúng ta lệ thuộc. Chúng ta chỉ có thể làm như vậy
qua rèn luyện, bằng việc dấn thân vào việc thực tập với mục tiêu định hướng lại
dần dần cung cách chúng ta nhận thức chính mình và người khác.
Tình trạng tuyệt vọng của thế giới chúng ta kêu gọi chúng
ta hành động. Mỗi chúng ta có trách nhiệm cố gắng để hổ trợ ở cấp độ sâu xa hơn
cho cộng đồng nhân loại chung của chúng ta. Bất hạnh thay, nhân loại thường bị
hy sinh quá nhiều trong việc bảo vệ lý tưởng. Điều này chắc chắn là sai lầm. Những
hệ thống chính trị phải thật sự làm lợi ích cho con người, nhưng, như tiền bạc,
chúng có thể điều khiển chúng ta thay vì hoạt động cho chúng ta. Bất kỳ lúc
nào, với trái tim nhiệt tình và nhẫn nại chúng ta cũng có thể quan tâm đến những
quan điểm của người khác, và trao đổi ý kiến trong những thảo luận trầm tĩnh,
thì chúng ta sẽ tìm ra những điểm đồng thuận. Đó là trách nhiệm của chúng ta –
vì lòng từ ái và bi mẫn cho con người – để tìm sự hòa hiệp giữa các quốc gia,
các lý tưởng, các nền văn hóa, các nhóm chủng tộc, và kinh tế cùng những hệ thống
chính trị. Khi chúng ta thật sự nhận ra tính duy nhất của toàn thể nhân loại,
thì động cơ của chúng ta để tìm hòa bình sẽ phát triền mạnh mẽ hơn. Trong cảm
nhận sâu xa nhất, chúng ta thật sự là những anh chị em của nhau, cho nên chúng
ta phải chia sẻ đau khổ của nhau. Sự tôn trọng, tin tưởng và quan tâm hổ tương
cho sự cát tường của nhau là hy vọng tuyệt vời nhất cho một nền hòa bình bền
lâu.
Dĩ nhiên, các lãnh tụ quốc gia có một trách nhiệm đặc biệt
trong lãnh vực này, nhưng mỗi cá nhân cũng phải phát huy sáng kiến, bất chấp niềm
tin tôn giáo. Quả thật như là con người, bằng việc tìm cầu để thành đạt hạnh
phúc và tránh khổ đau, chúng ta là những công dân của hành tinh này. Tất cả
chúng ta có trách nhiệm cho việc tạo nên một tương lai tốt đẹp hơn.
Để có được một thái độ thân hữu, một trái tim nhiệt tình,
tôn trọng cho các quyền của người khác, và quan tâm cho lợi ích của họ thì
chúng ta phải rèn luyện tâm thức. Trong quyển sách này, tôi sẽ trình bày một loạt
những thực tập được vạch ra từ các truyền thống Tây Tạng sẽ rất hữu ích cho việc
hoàn thành những mục tiêu này. Đối tượng chủ yếu của sự thực tập hàng ngày là để
trau dồi một thái độ của yêu thương và tĩnh lặng – một thể trạng của tâm thức đặc
biệt quan trọng trong xã hội con người ngày nay vì năng lực của nó mang lại một
sự hòa hiệp chân thật giữa các quốc gia,
chủng tộc và dân tộc từ những hệ thống tôn giáo, chính trị và kinh tế khác biệt.
TẠO DỰNG HÒA HIỆP
Hòa hiệp và hữu nghị vốn cần thiết trong gia đình, quốc
gia, và thế giới của chúng ta chỉ có thể đạt được qua yêu thương và ân cần tử tế.
Bằng việc hổ trợ nhau, với sự quan tâm và tôn trọng, chúng ta có thể giải quyết
nhiều vấn nạn một cách dễ dàng. Hòa hiệp không thể xuất phát từ đỉnh điểm của mất
lòng tin, lừa dối, bắt nạt và tinh thần ganh đua không thiện cảm. Thành công qua
hăm dọa và bạo động là thắng thế tạm thời; thành quả tầm thường của nó chỉ có
thể tạo thêm những rắc rối mới. Đó là tại sao chỉ trong vài thập niên sau thảm
họa vô vàn của Thế chiến thứ I, Thế chiến thứ II đã nổ ra và hàng triệu người nữa
đã chết. Nếu chúng ta thẩm tra lịch sử lâu dài của thù oán và sân hận, thì rõ
ràng chúng ta thấy nhu cầu để tìm ra một phương cách tốt đẹp hơn. Chúng ta chỉ
có thể giải quyết các vấn nạn của chúng ta qua những phương tiện hòa bình chân
thật – không chỉ những lời nói hòa bình mà là một nền hòa bình từ tâm hồn và trái
tim. Trong cách này, chúng ta sẽ có một thế giới tốt đẹp hơn.
Điều này có thể chứ? Đánh đấm, lừa dối, và bắt nạt đã cột
chúng ta vào trong hoàn cảnh hiện tại; bây giờ chúng ta cần sự rèn luyện trong
những sự thực tập mới để tìm lối ra. Dường như nó phi thực tế và lý tưởng hóa,
nhưng chúng ta không có sự thay thế cho yêu thương, việc nhìn nhận giá trị nhân
bản và tính duy nhất của nhân loại. Đây là cách duy nhất để đạt được niềm hạnh
phúc miên viễn.
Tôi đã du hành từ quốc gia này qua quốc gia khác với ý
nghĩa duy nhất này. Tôi đã rèn luyện tâm thức trong nhiều thập niên, vì thế khi
tôi gặp gở mọi người từ những nền văn hóa khác nhau thì không có rào cản nào.
Tôi tự tin rằng mặc cho những nền văn hóa khác nhau cùng những hệ thống chính
trị kinh tế khác nhau, nhưng một cách căn bản tất cả chúng ta là giống nhau.
Càng gặp gở nhiều người hơn sự tự tin của tôi càng trở nên mạnh mẽ hơn về tính
duy nhất của nhân loại, được đặt nền tảng trong sự thấu hiểu và tôn trọng, là một
căn bản thực tế và có thể thành tựu được cho tư cách của chúng ta. Bất cứ nơi
nào tôi đến, đây là điều mà tôi nói đến. Tôi tin rằng từ ái và bi mẫn - một cảm nhận chân thành về tình anh chị em –
là tôn giáo phổ quát. Bất chấp ta là Phật tử hay Ki tô hữu, Hồi giáo hay Ấn
giáo, cho dù chúng ta hoàn toàn không thực tập tôn giáo gì cả thì vấn đề quan
trọng là cảm nhận đồng nhất với nhân loại của chúng ta.
Quý vị có đồng ý không? Quý vị có nghĩ là điều này vô
nghĩa không? Tôi không phải là một Thánh Vương (God King) như một số người gọi
tôi. Tôi chỉ là một tu sĩ Phật giáo. Những gì tôi đang nói là từ sự thực tập của
tôi, rất giới hạn. Nhưng tôi thật sự cố gắng để thực hiện những ý tưởng này
trong đời sống hàng ngày của tôi, một cách đặc biệt khi tôi đối diện với những
rắc rối. Dĩ nhiên đôi khi tôi thất bại. Đôi khi tôi bực tức. Có khi tôi sử dụng
những lời thô tháo, nhưng khi xảy ra như vậy, lập tức tôi nghĩ “Ô, như vậy là
sai rồi.” Tôi cảm nhận điều này vì tôi đã tiếp thu những sự thực tập yêu thương
và tuệ trí làm cốt lõi cho quyển sách này. Những sự thực tập hàng ngày này là rất
hữu ích và rất giá trị trong đời sống của tôi. Do vậy, vì biết rằng quý vị và
tôi có tâm hồn và trái tim như nhau, cho nên tôi chia sẻ chúng với quý vị.
***
Khi tôi mới 15, Hồng Quân đánh chiếm miền Đông Tây Tạng,
và chỉ trong một năm chính quyền Tây Tạng quyết định tôi nên trực tiếp điều khiển
công việc của quốc gia. Đó là một thời điểm khó khăn khi chúng tôi nhìn sự tự
do của chúng tôi bị xói mòn, và trong năm 1959, tôi bị buộc phải đào thoát khỏi
thủ đô dưới sự che chở của màn đêm. Trong lưu vong ở Ấn Độ, chúng tôi đối diện
với các rắc rối hàng ngày từ nhu cầu điều hòa với khí hậu khác biệt quá lớn đến
nhu cầu tái thiết lập những cơ cấu văn hóa. Sự thực tập tâm linh đã cho tôi một
triển vọng để có thể giữ sự tìm kiếm cho những giải pháp mà không đánh mất quan
điểm về sự kiện rằng tất cả chúng ta là những con người bị hướng dẫn lạc lối bởi
những ý kiến sai lầm và được hợp nhất bởi những mối quan hệ chung, sẳn sàng cho
sự cải thiện.
Điều này đã dạy tôi rằng những nhận thức của yêu thương,
tĩnh lặng, và tuệ giác là quan trọng với đời sống hàng ngày và phải được trau dồi
trong sự thực tập hàng ngày. Rắc rối bắt buộc phải xảy ra, cho nên việc trau dồi
thái độ đúng đắn là cần thiết. Sân hận làm suy giảm năng lực phân biệt đúng và
sai, và năng lực này là một trong những cống hiến cao cấp nhất của loài người.
Nếu nó bị đánh mất thì chúng ta cũng không còn. Đôi khi cũng cần phản ứng một
cách mạnh mẽ, nhưng điều này nên được thực
hiện mà không có sân hận. Sân hận là không cần thiết. Nó vô giá trị.
Tôi gọi từ bi yêu thương là nguyên liệu chính của địa cầu.
Loài người muốn hạnh phúc và không muốn khổ đau. Hòa bình tinh thần là nhu cầu
căn bản cho toàn thể nhân loại. Đối với những chính trị gia, kỷ sư, khoa
học gia, người nội trợ, bác sĩ, giáo viên, luật sư – cho tất cả mọi người trong
mỗi nỗ lực – một động cơ lành mạnh, yêu thương là nền tảng của sự lớn mạnh tâm
linh.
TỔNG QUAN CỦA QUYỂN SÁCH
Trong những chương tiếp theo, tôi sẽ diễn tả những kỷ
năng Phật giáo đặc thù cho việc đạt đến hòa bình tinh thần và một năng lực lớn
hơn cho từ bi yêu thương trong phạm vi của hành động để vượt thắng những gì mà
Đạo Phật xem như các khái niệm sai lầm về vấn đề sự sống và sự vật tồn tại như
thế nào. Trong thuật ngữ Phật giáo, đây là con đường đến Giác Ngộ. Tuy nhiên, bất
cứ người nào cũng có thể hiện thực những bước đặc thù đối với việc tự cải thiện
khi họ thấy thích hợp.
Tôi đã bố cục quyển sách này làm sáu phần. Bắt đầu bằng Những Căn Bản, với câu chuyện về Đức Phật
như một sự hướng dẫn cho cuộc sống đầy đủ ý nghĩa, sống trọn vẹn: ở đây tôi giới
thiệu ba khía cạnh của sự thực tập tâm linh – đạo đức, thiền định và tuệ trí –
vốn là chủ đề chính của quyển sách. Trong phần thứ hai, Thực Hành Đạo Đức, tôi diễn tả hai loại đạo đức: tái định hướng những
hành vi của thân thể và lời nói để không làm tổn hại người khác, và việc trau dồi
quan tâm sâu sắc hơn cho người khác. Trong phần thứ ba, Thực Tập Thiền Định, tôi diễn tả vấn đề thành tựu tập trung tinh thần
như thế nào và khôi phục tĩnh lặng trong những hoàn cảnh căng thẳng như thế
nào. Điều này được tiếp theo bởi Thực
Hành Tuệ Trí, trình bày chủ đề khó nhưng bổ ích của duyên khởi và tánh
không. Ở đây, chúng ta đi sâu hơn vào tư duy Phật giáo khi chúng ta quan tâm đến
sự khác biệt giữa tâm thức và bản chất tối hậu của nó. Trong phần thứ tư này,
tôi hy vọng giảng giải bất cứ khái niệm nào mà Phật giáo vì một lý do nào đấy cho
là hư vô và bi quan bằng việc diễn tả tính tương hợp giữa hiện tướng và thực tại.
Những sự thảo luận này về đạo đức, thiền định và tuệ trí
diễn ra nhẹ nhàng trong phần thứ năm, Mật
Tông tantra, trình bày một sự thực tập du già đặc biệt phối hợp ba thứ này.
Tôi cũng thảo luận vấn đề tham muốn có thể được sử dụng trong con đường tâm
linh như thế nào bởi những hành giả lão luyện.
Phần kết luận, Những
Bước Trên Đường Đi, trình bày tổng quan về con đường thực tập từ lúc bắt đầu
thẳng đến sự Giác Ngộ, một thể trạng nơi tâm thức và thân thể phát triển trọn vẹn
để phụng sự người khác.
Từ lúc bắt đầu đến kết thúc, sự tập trung của chúng ta ở
trong sự phát triển một trái tim và tâm thức thuần thiện qua một thái độ đạo đức
và một sự thấu hiểu về thực tại, được tăng cường bởi sự tập trung. Hãy nghĩ về
đạo đức, thiền định và tuệ trí như một như một bản đồ cho sự Giác Ngộ, nhắc nhở
chúng ta về mục tiêu cao nhất của sự thực tập – một sự chuyển hóa thái độ đối với
hòa bình, yêu thương, tập trung tĩnh lặng, và tuệ trí. Việc thấu hiểu bản đồ, tự
nó là một phần của con đường, vạch ra cho chúng ta hướng đến mục tiêu. Tôi hy vọng
rằng, những phần của quyển sách này có thể hữu dụng, nhưng nếu không thì cũng tốt
thôi!
Trích từ quyển How
to Practice the Way to a Meaningful Life
Ẩn Tâm Lộ, Tuesday, December 26, 2017
No comments:
Post a Comment