TÁN PHẬT ĐẢNH LỄ
Đèn lòng tuệ giác chiếu mười phương
Tam bảo tam thân lễ cúng dường
Ba tụ tịnh giới nguyện thực hiện
Từ Bi gieo khắp hạt yêu thương.
Nhất tâm đảnh lễ Nam mô Quy Y mười phương tận hư không, tất cả chư Phật.
Nhất
tâm đảnh lễ Nam mô Quy Y mười phương tận hư không, tất cả Tôn Pháp.
Nhất
tâm đảnh lễ Nam mô Quy Y mười phương tận hư không, tất cả Hiền,
Thánh Tăng
TÁN HƯƠNG
Lư trầm khói tỏa
Vâng lời di giáo
Phật đạo hoằng khai
Trí bi tròn đầy
Nguyện đồng giác ngộ
Chào Phật tương lai
Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát
Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát
Nam Mô Hương Cúng Dường Bồ Tát Ma Ha Tát
Lời Phật dạy rộng sâu vô tận
Hàm diệu nghĩa tuệ trí vô biên
Nguyện thường đọc tụng lời Phật dạy
Thâm nhập tuệ giác để thực hành
Nam Mô Kim Cang Hải Hội Phật Bồ Tát (3 lần)
QUY Y VÀ PHÁT TÂM
Chúng con nguyện nơi nương tựa nơi những Đức Phật hoàn toàn giác ngộ.
Chúng con nguyện nương tựa trong thánh Pháp.
Chúng con nguyện nương tựa trong Tăng đoàn thánh thiện.
Được thúc đẩy bởi tuệ giác và từ bi,
Hôm nay trong sự hiện diện của Đức Phật
Chúng con nguyện phát tâm Bồ Đề
Nguyện đồng hành trên đường Giác Ngộ
Vì lợi ích của tất cả chúng sanh
Khi không gian vẫn còn tồn tại
Khi chúng sanh vẫn còn hiện hữu
Cho đến lúc ấy, chúng con nguyện cũng sẽ hiện diện
Để xua tan khổ đau của trần thế
BỐN VÔ LƯỢNG TÂM
Tất cả chúng sinh, mặc dù bản thân và tất cả hình tướng đều là pháp giới tự
nhiên, nhưng đã không nhận ra điều đó:
Với tâm từ: nguyện cho tất cả chúng sanh được hưởng hạnh phúc và có những
nguyên nhân của hạnh phúc.
Với tâm bi: nguyện cho tất cả chúng sanh được thoát khỏi khổ đau và những
nguyên nhân của đau khổ.
Với tâm hỉ: nguyện cho tất cả chúng sanh không bao giờ xa rời niềm hạnh phúc
thiêng liêng không có khổ đau.
Với tâm xả: nguyện cho tất cả chúng sanh được sống trong lòng bình thản vô biên
thoát khỏi mọi sự dính mắc và oán hờn.
THỰC HÀNH BẢY QUÁN NGUYỆN:
Đến tất cả chư Phật, những đấng sư tử trong loài người,
Trong mọi phương hướng, suốt quá khứ, hiện tại và tương lai:
Chúng con đảnh lễ tôn vinh từng vị;
Lòng sùng kính đầy thân, miệng, ý của chúng con
Nhiều vật phẩm, cả thật sự và quán tưởng,
Như một kho báu vô tận, chúng con xin cúng dường.
Hiện ra thân nhiều như những nguyên tử trong vũ trụ,
Chúng con dâng lên lòng tôn kính, khi lòng sùng mộ tràn ngập thân, khẩu, ý của
chúng con.
Tất cả những sai phạm, dù tổn hại hay vi phạm tự nhiên,
Chúng con xin sám hối, tâm tư chúng con tràn ngập sự ăn năn và hối tiếc.
Tuệ trí chân thật vượt khỏi mọi khái niệm,
Và phước đức thông thường cũng vậy- trong mọi hình thức của đạo đức, chúng con
xin tuỳ hỉ!
Phù hợp với năng lực của chúng sanh,
Xin hãy chuyển pháp luân, chúng con khẩn cầu ngài!
Những bậc đại thánh muốn nhập niết bàn:
Xin hãy ở lại cho đến khi luân hồi chấm dứt, chúng con xin nguyện cầu!
Tất cả đạo đức như lời thỉnh cầu này, được tập hợp lại,
Chúng con hồi hướng đến sự giác ngộ vô thượng.
Hồi hướng công đức phát nguyện này
Đến khắp chúng sanh mười phương cõi
Được đầy đủ phước đức trí tuệ
Thành tựu đạo quả vì mọi người
Nam Mô Chứng Minh Sư Bồ Tát (3 lần)
NGUYỆN
CẦU CHO SỰ HOÀN THÀNH NGUYỆN VỌNG
ĐẠO SƯ, Ngài làm cho con đường kết hợp tánh không và lòng từ bi ngày càng rõ ràng
hơn,
Chủ tể của các giáo lý và chúng sanh ở Quốc độ Tuyết Sơn,
Đến Ngài, Bậc Nắm Giữ Hoa Sen, Đại Dương Trí Tuệ,
Chúng con cầu nguyện: xin Ngài gia hộ cho tất cả mong ước của chúng con được thành
tựu một cách tự nhiên!
ĐẠO SƯ tôn
kính, hãy quan tâm đến chúng con! (3 lần)
NGHI THỨC ĐẠO SƯ YOGA: THIÊN TƯỚNG GESAR
Sự ban phước nhanh chóng
Một Đạo sư Yoga của Hiện thân Vĩ đại của Trí tuệ Tỉnh Giác Bất biến
The Swift Infusion of
Blessings | Lotsawa House
ཨེ་མ་ཧོ།
Emaho!
Tuyệt vời kỳ diệu!
Trên bầu trời trước mặt con là dải ánh sáng bảy sắc cầu vồng,
Với những tập hợp rộng lớn, giống như đám mây của các thiên binh kỵ mã drala và
các vị bổn tôn của Ba Gốc[1],
Từ đó xuất hiện Đấng Tối Cao, Thiên Vương Gesar Norbu Draddul Tsal[2],
Sư Tử Vĩ Đại, Viên Ngọc Quý Khuất Phục Kẻ Thù!
Cảm hứng, tràn đầy phước lành, và mỉm cười với niềm vui.
Đấng Hộ Pháp, hiện thân của tất cả chư Phật, Đấng Từ Bi,
Hóa thân hiển hiện của Orgyen vĩ đại và huy hoàng,
Chúa tể, hiện thân của ba gia đình Phật[3], Sư Tử
Vĩ Đại Gesar,
Giống như một đứa trẻ, trong trạng thái sùng mộ mãnh liệt và nhiệt thành,
Chúng con cầu nguyện cho ngài, người cha tốt bụng của chúng con, từ nơi sâu thẳm
của trái tim.
Trong tâm trí tuệ của ngài, vốn không bao giờ rời khỏi trạng thái linh quang,
Những đám mây lớn của lòng từ ái và bi mẫn được tích lũy bây giờ và mãi mãi về
sau,
Và đối với những đệ tử có chánh nghiệp và nguyện vọng từ quá khứ,
Lòng bi mẫn của ngài mang đến một cơn mưa phước lành và nguồn cảm hứng mạnh mẽ.
Ngay cả trong trang phục chiến đấu và áo giáp của các thiên binh drala dũng cảm,
Xuất hiện vô số mạn đà la của các Bổn Tôn của Ba Gốc—
Chỉ bằng cách nghĩ về tất cả các ngài, chúng con được truyền cảm hứng với những
phước lành rộng lớn và mạnh mẽ.
Các nam thiên binh biểu diễn vũ điệu chiến tranh hùng vĩ,
Các nữ thiên binh hát những bài hát quyến rũ của họ,
Những con ngựa thở phì phào và hí lên hào hứng,
Và những thiên binh drala dũng cảm cười phá lên.
Đối với chúng con, những người mà tâm trí tràn ngập lòng sùng mộ và niềm vui,
Xin đừng thờ ơ với những lời hứa và cam kết của ngài, mà hãy ban phước lành cho
chúng con—
Xin hãy biến cơ thể chúng con thành một thành trì của các thiên binh drala,
Xin hãy truyền cho lời nói của chúng con với sức mạnh kỳ diệu,
Và khơi dậy trong tâm trí chúng con sức mạnh nhận biết của hỷ lạc và tánh Không!
Thiên Vương Chúa tể Gesar, hãy biến chúng con thành một với ngài, mãi mãi không
thể tách rời!
Lặp lại những điều sau đây nhiều lần nhất
có thể:
Hỡi Lạt ma, hãy quan tâm đến chúng
con!
Và:
Hỡi Lạt ma, Bậc vĩ đại, Viên ngọc
như ý, hãy quan tâm đến chúng con!
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་མ་ཎི་རཱ་ཛ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ།
om ah hung benza maha guru mani
radza sarva siddhi pala hung
oṃ āḥ hūṃ vajra mahāguru maṇirāja sarva siddhi phala hūṃ
(100 lần)
Khi kết thúc việc trì tụng, hãy coi như bạn
hợp nhất không thể tách rời và an trụ trong một kinh nghiệm về pháp thân, vượt
ra ngoài tâm trí thông thường.
***
NGUYỆN KIẾT TƯỜNG
Nguyện ngày tốt lành, nguyện đêm tốt lành,
Nguyện lúc giữa giờ cũng mang lại hạnh phúc,
Nguyện ngày và đêm luôn an lành—
Đức Phật, Pháp và Tăng, nguyện ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các bậc thầy vinh quang, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị tâm thể bổn tôn, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị Hộ Pháp và những vị bảo vệ, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Các vị thần địa phương, hãy ban điều này ở chốn này và ngay lúc này!
Cầu mong tất cả các linh thức tụ tập ở nơi này—
Có thể là trên mặt đất, dưới nước, hoặc trên bầu trời—
Luôn thể hiện thiện chí và lòng tốt với tất cả chúng sanh,
Và thực hành giáo Pháp ngày và đêm!
Những Đức Phật Chiến Thắng, những bậc chinh phục kẻ thù,
Chỉ luôn nói ra sự thật và không bao giờ nói điều gì giả dối;
Thông qua sự thật này, nguyện cho mọi thứ đều đạo đức và tích cực ở chốn này và
ngay lúc này!!
Và nguyện cho tất cả chúng con được giải thoát khỏi mọi nỗi sợ hãi lớn!
Nguyện cho mọi thứ đều tốt lành ở chốn này và ngay lúc này!, để chúng con những
thiền sinh và hành giả tu tập, và tất cả những bậc cha mẹ, những người huynh đệ bằng hữu xung quanh chúng con, những bậc
thầy của chúng con và những người bảo trợ của chúng con, được giải thoát khỏi mọi
tác hại của thời tiết bất thường, và giải thoát khỏi mọi hình thức ảnh hưởng
phá hoại, chướng ngại, và nghịch cảnh!
Jaya jaya sujaya (3 lần)
HỒI HƯỚNG
Xuyên suốt nhiều kiếp của con và cho tới giây phút này, bất cứ những công đức
nào con đã thành tựu, kể cả những công đức khởi lên từ pháp tu này và tất cả những
gì mà con sẽ thành tựu, con cũng đều hồi hướng để làm lợi ích chúng sinh.
Xin nguyện cho bệnh hoạn, chiến tranh, đói kém, và đau khổ được giảm bớt cho tất
cả chúng sinh, trong khi trí tuệ và từ bi của họ được tăng trưởng trong kiếp
này và tất cả các kiếp tương lai.
Xin nguyện cho con nhận thức tất cả các kinh nghiệm đều là hư vọng như các giấc
mơ trong đêm, và tức khắc trực ngộ để thấy tự tánh hiển lộng trong tất cả các
hiện tướng sinh khởi.
Xin nguyện cho con mau chóng thành tựu giác ngộ để làm việc không ngưng nghỉ nhằm
giải thoát tất cả chúng sinh.
Phát Nguyện
Kính lạy tất cả chư Phật và chư Bồ Tát: bất cứ những động lực nào quý ngài đã
có, bất cứ những thiện nghiệp nào, bất cứ những bài kinh chúc lành nào, bất cứ
sự toàn trí nào, bất cứ những thành tựu nào trong đời, bất cứ năng lực từ tâm
nào, và bất cứ trí tuệ viên mãn nào quý ngài đã có, thì con, một cách tương tự,
đang đi trên cùng con đường của chư Phật để làm lợi ích chúng sinh, xin cầu
nguyện để thành tựu các phẩm chất đó.
Khuyến Tấn
Vào giây phút này, vì các dân tộc và các nước trên thế giới, xin cho các tên gọi
của bệnh hoạn, đói kém, chiến tranh và đau khổ không còn được nghe tới. Thay
vào đó, xin cho thiện nghiệp, công đức, giàu có và thịnh vượng tăng trưởng, và
xin cho sự hạnh phúc và may mắn của con luôn luôn phát khởi cho họ.
Phát nguyện công đức lớn muôn vàn
Hồi hướng phước lành khắp thế gian
Nguyện cho mọi người trên thế giới
Được sống hạnh phúc trong hòa bình
Nguyện sống thanh nhàn không phiền não
Nguyện được trí tuệ thường sáng tỏ
Phổ nguyện tội chướng được tiêu trừ
Đời đời thường hành đạo Bồ tát
Nguyện được mãi sanh nơi Phật đạo
Phước đức trí tuệ là cha mẹ
Giác ngộ từ bi hoa rộ nở
Bồ tát bất thối là bạn lữ
Tam Tự Quy Y
Tự quy y Phật, đương nguyện chúng sanh thể giải Đại đạo, phát vô thượng
tâm.
Tự quy y Pháp, đương nguyện chúng sanh, thâm nhập Kinh tạng, trí huệ như hải.
Tự quy y Tăng, đương nguyện chúng sanh, thống lý Đại chúng, nhứt thiết vô ngại.
Chúng sanh vô biên thệ nguyện độ,
Phiền não vô tận thệ nguyện đoạn,
Pháp môn vô lượng thệ nguyện học,
Phật đạo vô thượng thệ nguyện thành
.
Nguyện đem công đức này
Hướng về khắp tất cả
Đệ tử và chúng sanh
Đều trọn thành Phật đạo
***
Những ân phước sẽ đến nhanh chóng và những
dấu hiệu sẽ xuất hiện như năng lực sáng tạo của rigpa.
Nếu bạn cầu nguyện như vậy trong bảy ngày, bạn chắc chắn sẽ được ẵm bồng và
chăm sóc.
Trong một trạng thái siêu việt tâm trí thông thường, tác phẩm này được sáng tác
bởi Rigpé Dorje,
Người đã nhận được vô số ân phước của Gesar Sư tử vĩ đại.
Điều này được viết vào ngày 23 của tháng thứ ba của năm Sarvajit (tức là, Heo lửa,
1887). Cầu mong đức hạnh dồi dào. Maṅgalaṃ.
***
The Swift Infusion of
Blessings | Lotsawa House
A Guru Yoga of the Great Embodiment of
Unchanging Awareness Wisdom
Tác giả: Mipham Rinpoche
Anh dịch: Adam Pearcey, 2012. With many
thanks to Alak Zenkar Rinpoche
Việt dịch: Quảng Cơ / Tuệ Uyển hiệu đính
No comments:
Post a Comment